Школа дрессировки "Дресс-Квартал" набирает курсантов в группы послушания и защиты. Принимаются желающие в группу по следовой работе. Также ведется запись на курсы хендлеров и на занятия по ринговому тренингу (немецкие овчарки). Все вопросы - по телефонам: 89141957165, 53-60-92 - Евгения. Подробно о Школе "Дресс-Квартал" - https://www.facebook.com/groups/dress.kvartal
Пост N: 22959
Зарегистрирован: 24.04.06
Откуда: Россия, Хабаровск
Рейтинг:
14
Отправлено: 02.01.13 09:03. Заголовок: Yuriko Вот ты то нам..
Yuriko Вот ты то нам, Лиля, и нужна. [взломанный сайт] Переведи, плиз, Эрито. Это красиво по-японски?)))) И вот список мне накатали на японском форуме, нужно проверить - все ли там красиво перевели))) для девчонок: Эрису (красный воротник) Эдзуми (восторг красоты) Эмиари (красивая картинка) Эмихо (ямочка на щеке) Эмиру (красивая бухта) Эмари (смех) Энами (водоросли) Энгимари ??????? Для пацана: Эйтаро (толстый ангел) Эйро (веселый) Эйко (ореол славы)
Пост N: 233
Зарегистрирован: 18.07.12
Откуда: Хабаровск
Рейтинг:
0
Отправлено: 03.01.13 12:25. Заголовок: Jenny пишет: А 2 ян..
Jenny пишет:
цитата:
А 2 января в питомнике от Хана и Гвардии родились щенки: 1 сын и 2 дочки.
Ура! Бэби-бум продолжается... Jenny пишет:
цитата:
Энами (водоросли)
Jenny пишет:
цитата:
Эйтаро (толстый ангел)
Имена красивые, но лучше бы их не переводили. Так бы можно было назвать и никто не знал бы о значении. А сейчас не пойдет. Водоросли... бррр... Что мне вспомнилось из анимешек: для мальчика Эбису (один из богов удачи) для девочек: Эаритэ, Эцурико, Эсутеру, Эририн
Пост N: 355
Зарегистрирован: 15.08.11
Откуда: Россия, Хабаровск
Рейтинг:
1
Отправлено: 03.01.13 13:37. Заголовок: Блин, где вы таких с..
Блин, где вы таких слов набрали))) у меня ниодин словарь их не знает даже))) Эдзуми - то что то с рисунком тоже связано, картина.. Эмиари - не знаю, Эми - улыбка! Эмиру - смотреть на картину (э о миру) Эйко - ребенок славы. Энами - точно не водоросли, в словарях нет, может сами просто слова на японский манер придумали:)))) Нами - волна.
Пост N: 226
Зарегистрирован: 02.11.11
Откуда: УССУРИЙСК.
Рейтинг:
3
Фото:
Отправлено: 03.01.13 13:39. Заголовок: Jenny пишет: А 2 ян..
Jenny пишет:
цитата:
А 2 января в питомнике от Хана и Гвардии родились щенки: 1 сын и 2 дочки. Вот такой ювелир. Придумываем самые красивые клички на букву Э.
Поздравляю,от души!!!
Можно и я предложу несколько вариантов?
Эдельвеейс-Научное латинское название Leontopodium происходит от греч. λέων (leon) — «лев» и ποδεών (podion) — «лапка», поскольку внешний вид соцветия этого растения напоминает львиную лапу. Русское родовое название Эдельвейс — транслитерация с нем. Edelweiß, от нем. edel — «благородный» и weiß — «белый».
Блин, где вы таких слов набрали))) у меня ни один словарь их не знает даже)))
Ха, я такой форум хитрый обнаружила, там японских имен почти 100 страниц))) Сижу, роюсь, выбираю. И переводы там есть очень интересные.Оказывается, Йошида, наша прабабка, имела имя, которое в переводе означало: БОЛЬШОЕ РИСОВОЕ ПОЛЕ!!!!
Ну... может, это просто одно из значений, там же все зависит от набора иероглифов. Вот иероглиф, который звучит как "Э", означает "живопись", а Лиля говорит, что "нами" - "волна". И как оно будет в целом?))) "Волнующая живопись"?))) Или Живописная волна?))) А еще традиционные есть имена, они вообще не переводятся. либо перевод странный. Вот ЭРИТО - это из словаря имен, мужское имя.
А вообще, мне нравится Эрито, Эмиари и Эмихо))) У кого еще есть варианты?
Нееееее. Мне больше рисовое поле нравится. Она, на самом деле, была большая, очень светлая и такая добротная... как хлеб. В общем, имечко ей подошло)))
Пост N: 22971
Зарегистрирован: 24.04.06
Откуда: Россия, Хабаровск
Рейтинг:
14
Отправлено: 04.01.13 12:10. Заголовок: Хныыыы.... Ну что ты..
Хныыыы.... Ну что ты такааааая..... Японцы, наверное, сами не знают, что у них и как переводится. Каждый сочиняет себе сам слова и придумывает смысл))). Я вот соберусь с силами, найду тот пост и скопирую, правда, боюсь, что иероглифы наш форум не поддерживает)). Или ссылку дам)))
Не знаю, что там японские словари говорят, но вот немецко-немецкий словарь, которым мы с Эдзардом Мюллером (заводчиком Йошиды) пользовались при выборе клички, давал следующие значения этого слова 1) Премьер министр Японии 2) Раковина на северо-восточном побережье США. Возможно, именно она и была большая и белая . Мне лично всегда больше нравилось думать про премьер министра
Мне лично всегда больше нравилось думать про премьер министра
Доктор сказал: в морг, значит - в морг! Сказано РИСОВОЕ ПОЛЕ, БОЛЬШООООООЕ, значит пусть будет. Для японца - это, можно сказать, целое состояние (при дефиците на землю)!!
Пост N: 23282
Зарегистрирован: 24.04.06
Откуда: Россия, Хабаровск
Рейтинг:
14
Отправлено: 07.02.13 13:15. Заголовок: Итак.. (совсем тему ..
Итак.. (совсем тему зафлудили), сегодня у детишек от Гвардии и Консильери первая фотосессия))). Швальбеннест Эйрими (розовая) Очень красивая, черномордая, активная, растянутая, высокопередая. Лучший щенок в помете.
лера Зарегистрируйтесь, пожалуйста. Тогда у Вас появится возможность общаться в привате. Все финансовые и личные вопросы выносятся за пределы темы. Скажу только, что Эйрими будет продана ТОЛЬКО в выставочные надежные руки под патронаж питомника.
Ну так... У вас теперь вся Европа, как на ладони))) И собака добротно упакована! Вперед! Выставки, соревнования, самые перспективные женихи - все в ваших руках! Эйтаро и Эйрими
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 9
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет